Урурур!
и немного - Средиземье. Есть вот такая книга:

Открываем глоссарий к ней и видим следующее:
Амои (Эвен) - планета, имеющая статус независимого государства.
Искин - искусственный интеллект.
Юпитер (Джовис) - искин, иногда принимающий облик женщины.
Блонди (ругательно-пренебрежительно - блондь, блондя, блондяры и т.п.) - раса "сверхлюдей", искусственно созданная искином Юпитер (Джовис); научная и политическая элита Эвена.
Монгрелы - низший социальный класс планеты Амои-Эвен; некогда понятие имело юридическую силу, им обозначался класс генетически выбракованных людей, лишенных гражданства и социальных прав.
Петы - "домашние зверьки"; генетически модифицированные дети, использовавшиеся на планете Амои-Эвен в качестве секс-игрушек.
Первый Консул - глава исполнительной власти планеты Эвен.
Синдикат, Синдикат блонди - государственная финансовая организация на планете Эвен.
Федерация - союз планетарных систем; находится в Индиго-сети.
Совет Федерации - высший орган законодательной власти Федерации.
Терра - одно из названий Земли.
Считка - полное отображение памяти носителя за какой-то временной период.
Эосская одежда - одежда, наиболее распространенная у элиты Эвена. Чаще всего это сьют (подобие комбинезона) и туника с декоративными наплечниками-шипами.
Церес - район на планете Эвен, некогда бывший закрытой резервацией, местом обитания монгрелов.
Стаут - синтетический алкогольный напиток крепостью около 25'
Есть там еще Арда, Средиземье, эльфы и т.п., но сейчас не об этом. А о том, что автор категорически отрицает факт плагиата, называет АнК «порно-романчиком» с вытекающей из этого невозможностью быть его поклонником. По поводу, скажем так, заимствованных слов отвечает: «Я, кстати, возражала против использования чужих названий, но мне объяснили, что "ничего страшного". Я поверила. Зря.» Т.е. по сути все сваливает на соавтора, плюс, хамит читателям, спросившим, что вообще все это значит. Естественно, никаких упоминаний Ёсихары или Толкиена автор не делает. Но совершенно чудно гворит о том, что переть ЕЕ ИДЕЮ нет смысла т.к. уже подписан договор на издание книги (очевидно, что говорилось это до издания, но сам факт умиляет.) Короче, не прите то, что уже сперто!
Кстати, тот блонди, что на переднем плане – это Рауль. Да, его именно так в книжке и зовут. Те товарищи, что справа от него мне безумно напоминают Рики (женская ипостась, ага) и Ясона (страшного, но дело вкуса, конечно), таскающего вышеупомянутого Рики, как котенка. На заднем фоне разбушевавшиесягопари монгрелы и, кажется, даже пэты.
Вот вам и издание-переиздание романа!

Открываем глоссарий к ней и видим следующее:
Амои (Эвен) - планета, имеющая статус независимого государства.
Искин - искусственный интеллект.
Юпитер (Джовис) - искин, иногда принимающий облик женщины.
Блонди (ругательно-пренебрежительно - блондь, блондя, блондяры и т.п.) - раса "сверхлюдей", искусственно созданная искином Юпитер (Джовис); научная и политическая элита Эвена.
Монгрелы - низший социальный класс планеты Амои-Эвен; некогда понятие имело юридическую силу, им обозначался класс генетически выбракованных людей, лишенных гражданства и социальных прав.
Петы - "домашние зверьки"; генетически модифицированные дети, использовавшиеся на планете Амои-Эвен в качестве секс-игрушек.
Первый Консул - глава исполнительной власти планеты Эвен.
Синдикат, Синдикат блонди - государственная финансовая организация на планете Эвен.
Федерация - союз планетарных систем; находится в Индиго-сети.
Совет Федерации - высший орган законодательной власти Федерации.
Терра - одно из названий Земли.
Считка - полное отображение памяти носителя за какой-то временной период.
Эосская одежда - одежда, наиболее распространенная у элиты Эвена. Чаще всего это сьют (подобие комбинезона) и туника с декоративными наплечниками-шипами.
Церес - район на планете Эвен, некогда бывший закрытой резервацией, местом обитания монгрелов.
Стаут - синтетический алкогольный напиток крепостью около 25'
Есть там еще Арда, Средиземье, эльфы и т.п., но сейчас не об этом. А о том, что автор категорически отрицает факт плагиата, называет АнК «порно-романчиком» с вытекающей из этого невозможностью быть его поклонником. По поводу, скажем так, заимствованных слов отвечает: «Я, кстати, возражала против использования чужих названий, но мне объяснили, что "ничего страшного". Я поверила. Зря.» Т.е. по сути все сваливает на соавтора, плюс, хамит читателям, спросившим, что вообще все это значит. Естественно, никаких упоминаний Ёсихары или Толкиена автор не делает. Но совершенно чудно гворит о том, что переть ЕЕ ИДЕЮ нет смысла т.к. уже подписан договор на издание книги (очевидно, что говорилось это до издания, но сам факт умиляет.) Короче, не прите то, что уже сперто!

Кстати, тот блонди, что на переднем плане – это Рауль. Да, его именно так в книжке и зовут. Те товарищи, что справа от него мне безумно напоминают Рики (женская ипостась, ага) и Ясона (страшного, но дело вкуса, конечно), таскающего вышеупомянутого Рики, как котенка. На заднем фоне разбушевавшиеся
Вот вам и издание-переиздание романа!

внезапно влезу со своими впечатлениями х)О боги дааа... я видела эту книгу.)) более того, я имела удовольствие купить нарушителей,
в то далекое время я еще не подозревала о АнК,. а потом. поиграла на форуме по этому аниме, и вдруг решила перечитать книжку... ой, как меня согнуло, буквально с первых же страниц. когда доселе тайное стало явным.а потом я ещё и в книжном уржалась с первой книги, дааа...
Ну, "влезу" от того что моя реплика пришла через год после последнего комента и вообще случайно.)))
Ну почему, вторая только в начале радует читателя отсылкой к АнК... хотя нет, вру ГГ потом ещё поперек текста размышляет а не черкануть ли Раулю, а не назвать ли его по старой памяти хозяином и т.д. так, по мелочи.)) В остальном же тест, можно назвать оригинальным... или я просто фандомы не узнала
А вот о первой страшно подумать Т,Т
(представил это в АнК-реальности и ржет) Это замечательно! Хочу фик по АнК, в котором будет письмо ГГ к Раулю! И непременно с обращением "хозяин"!
Лу-Эль пааасиба за такую веселость!